আলেকজান্ডার ইকননিকভ, যার বই রাশিয়ায় ছাপা হয় না, সফলভাবে ইউরোপে সাতটি ভাষায় প্রকাশিত হয়েছে।
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/02/aleksandr-ikonnikov-biografiya-tvorchestvo-karera-lichnaya-zhizn.jpg)
জার্মানিতে রাশিয়ানরা
জার্মানিতে আলেকজান্ডার ইকননিকভ দুটি বই প্রকাশ করেছিলেন - ছোট গল্পের সংকলন "তাইগা ব্লুজ" (2001) এবং উপন্যাস "লিজা এবং তার পুরুষ" (2003) - জার্মান ভাষায়। এগুলি ইউরোপের আরও ছয়টি দেশে, রাশিয়ান বাদে বিভিন্ন ভাষায় মুদ্রিত হয়েছিল। এই বইগুলির প্রচলনটি বেশ বেশি - প্রথম, 200, 000 সেকেন্ডের 300 হাজারেরও বেশি অনুলিপি। দেখা যাচ্ছে যে ইউরোপে রাশিয়ার চেয়ে রাশিয়ান লেখকের পক্ষে প্রকাশ করা সহজ। আমাদের প্রকাশক লেখকের কাছে অর্থ চান, এবং পশ্চিমা একজন লেখক খুঁজছেন, প্রিন্ট করে এবং ফি দিয়ে থাকেন। ইউরোপের বই এখন আমাদের চেয়ে বেশি মূল্যবান।
অধ্যয়ন এবং সৃজনশীলতা
আলেকজান্ডার ইকননিকভের জীবনী ১৯ 197৪ সালে বৈতকা নদীর তীরবর্তী কিরভের নিকটস্থ উড়জুমে শুরু হয়েছিল। সাশা ইকোনিকভ ১৯৯০-এর দশকের মাঝামাঝি সময়ে "পেডা" -তে জার্মান ভাষায় নোট লিখতে শুরু করেছিলেন - জার্মান ফটোগ্রাফার অ্যানিয়েট ফ্রিকের ছবিগুলির জন্য সহায়ক উপাদান হিসাবে, যে তিনি কিরভ অঞ্চলে তাঁর ভ্রমণে অনুবাদক হিসাবে এসেছিলেন। তাদের ক্রিয়েটিভ টেন্ডেমের ফলাফল ছিল ফ্র্যাঙ্কফুর্টে প্রকাশিত ওয়াটকা ওয়াক ফটো অ্যালবাম (আউসফ্লাগ আউফ ডার ভ্যাজটকা, ফ্রাঙ্কফুর্ট, রোজেনফিল্ড, 1998), এতে একজন নবজাতক লেখকের নয়টি ছোট উপন্যাস অন্তর্ভুক্ত ছিল।
এছাড়াও, ইনফ্যাক নিয়ে অধ্যয়নকালে ইকননিকভের অন্যান্য সৃজনশীল প্রকল্প ছিল। সুতরাং, তিনি অভিনয় মঞ্চে নিযুক্ত ছিল। ইকোনিকভের নেতৃত্বে অযৌক্তিকতার থিয়েটারটি ইউজিন আইনেস্কোর দ্য বাল্ড সিঙ্গার, দ্য মাস্টার অ্যান্ড মার্গারিটা-র ইভান বেজডমনি-র গল্পকথার মুখোমুখি, দ্য ফেস দ্য সিগফ্রিড লেঞ্জের মঞ্চস্থ হন। তিনি তার সিনেমাটোগ্রাফি অধ্যয়ন চালিয়ে যেতে চেয়েছিলেন, মিউনিখ স্কুল অফ সিনেমাটোগ্রাফি এবং ভিজিআইকে-র মতো বিকল্পগুলি বিবেচনা করেছিলেন, তবে তিনি আর্থিক সমস্যাটি বহন করতে পারবেন না বলে সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন, তিনি একটি কলম এবং কাগজের টুকরোয় থাকতেন - এটি ছিল "সবচেয়ে সহজ, সস্তা" ”
১৯৯৯ সালে হাই স্কুল থেকে স্নাতক হওয়ার পরে, ইকোনিকভকে সামরিক চাকরির মধ্য দিয়ে যেতে হয়েছিল, যা তাকে সামান্য আকর্ষণ করেছিল - এটি ছিল চেচেন প্রজাতন্ত্রের যুদ্ধের সময় - তাই তিনি নাগরিক বিকল্পটি বেছে নিয়েছিলেন। সাক্ষাত্কারে, অফিসার তাকে বলেছিলেন: "আপনি ভাগ্যবান, বাইস্ট্রিটা গ্রামে আপনি একজন ইংরেজ শিক্ষকের সন্ধান করছেন।" ইকোনিকভ আপত্তি জানিয়েছিলেন যে এটি তাঁর পড়াশোনার সাথে মিলে যায় না, যে তিনি জার্মান পড়াশোনা করেছিলেন এবং তিনি ইংরেজি ভাল জানেন না। যার কাছে সে উত্তর পেয়েছিল: "তো কী? কী বদলে যায়?" সুতরাং, তিনি বাইস্ট্রিকায় ইংরেজি পড়ানোর জন্য দু'বছর কাটিয়েছিলেন, প্রদেশের প্রাকৃতিক দৃশ্যে কীভাবে তুষারপাত হয়, কোথায় কিছুই ঘটে না, এবং যেখানে স্থানীয় ভোদকার বোতলটির পরবর্তী বোতল কীভাবে পরিশোধ করবেন তা খুঁজে পাওয়া যেখানে স্থানীয়দের একমাত্র লক্ষ্য।
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/02/aleksandr-ikonnikov-biografiya-tvorchestvo-karera-lichnaya-zhizn_3.jpg)
কিছু সময় পরে, ইকননিকভ, এখনও একটি পল্লী স্কুলে ইংরেজি শেখাচ্ছেন, একজন প্রখ্যাত জার্মান ইতিহাসবিদ এবং প্রচারবিদ গার্ড কানেনের একটি কল এসেছিল, যিনি "ওয়াকস ইন দ্যা ভিটকা" পত্রিকায় তাঁর নোটগুলি নিয়ে খুশী হয়েছিলেন এবং তাকে লেখার চালিয়ে যাওয়ার পরামর্শ দিয়েছিলেন - বার্লিনের একটি প্রকাশনা ঘরে প্রকাশের জন্য নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে লেখার জন্য আলেকজান্ডার ফেস্ট, নতুন লেখক খুঁজছেন। এই স্বীকৃতি দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে, ইকোনিকভ পান্ডুলিপির কাজ শুরু করেছিলেন। তিনি বিশ্বাস করেন যে ফেস্টের প্রকাশের সিদ্ধান্ত নেওয়ার কারণটি ছিল তাঁর হাস্যকর গল্প "সাত বছরের যুদ্ধের ক্রনিকল"। ফেস্ট ইউরোপের "তাইগা ব্লুজ" এর জন্য আরও স্পষ্ট এবং বাণিজ্যিকভাবে যুক্তিসঙ্গত "থাই থেকে প্রতিবেদনগুলি" সংগ্রহের লেখকের শিরোনামকে প্রতিস্থাপন করেছে। এই নামটি জার্মানদের মধ্যে অনেক সংঘবদ্ধ করেছিল: এটি গুলাগ, এবং রাশিয়ান ভাল্লুক, এবং traditionalতিহ্যবাহী ভদকা, পাশাপাশি অ্যাকর্ডিয়ান গানেও যুক্ত হয়েছিল। এই ধরণের সামাজিক দৃশ্যের পশ্চিমে মূল্যবান মূল্য রয়েছে: ইউরোপীয় বাসিন্দারা "রহস্যময়, উদাসীন এবং ঝগড়াটে রাশিয়াতে" আগ্রহী।
তাঁর জীবনের গ্রামীণ সময় শেষে, যা তাকে সৃজনশীলতার জন্য সমৃদ্ধ উপাদান দিয়েছিল, ইকোনিকভ কিরভে চলে এসেছিলেন। সেখানে তিনি সাংবাদিক হিসাবে কাজ করেন, তবে নিজেকে সম্পূর্ণ লেখায় নিবেদিত করার জন্য শীঘ্রই এই ক্রিয়াকলাপটি ত্যাগ করেন।
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/02/aleksandr-ikonnikov-biografiya-tvorchestvo-karera-lichnaya-zhizn_4.jpg)
ইকননিকভের আরেকটি বই, জার্মানিতে প্রকাশিত প্রথম বইয়ের কয়েক বছর পরে উপন্যাসটি হ'ল "লিজা এবং তার পুরুষরা।" বইটির প্লটটি এমন একটি মেয়ের গল্প যাঁর প্রথম যৌন অভিজ্ঞতাই স্থানীয়রা তাকে নিয়ে গল্প করে and আর তাই সে তার শহর ছেড়ে একটি বড় শহরে চলে যায়, যেখানে তারা একটির সম্পর্ক অন্যের কাছে স্থানান্তর করে। এটি রাশিয়ান প্রদেশগুলির জীবন, তাদের অভ্যাস, মতামত এবং আকাঙ্ক্ষার ট্র্যাজিকিক চিত্র। লেখক আশ্বাস দিয়েছিলেন: "একজন পশ্চিমা মহিলা সচেতনভাবে নিজের কর্মজীবনটি চালাচ্ছেন, এবং আমাদের একজন পুরুষের উপর নির্ভর করে, " আমি রাশিয়ান মহিলা চরিত্রের একটি গবেষণায় আগ্রহী ছিলাম। এটি পেরেস্ট্রোক থেকে বর্তমান পর্যন্ত রাশিয়ান জীবনের একটি ক্যালিডোস্কোপকে পরিণত হয়েছিল। " এই উপন্যাসটি অনুভূতিপূর্ণ ফ্রান্সে বিশেষ সাফল্য উপভোগ করেছে: লোমে শহরে "লিজকা" "2005 সালের বই" হিসাবে স্বীকৃত ছিল।