একজন কবি, লেখক, অনুবাদক, মহান দেশপ্রেমিক যুদ্ধের সময় শত্রুতে অংশগ্রহী - এগুলি হ'ল এক আশ্চর্য ব্যক্তি যিনি তাঁর জীবন বিভিন্ন ছাপ এবং আবেগে ভরপুর জীবনযাপন করেছিলেন।
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/77/tarkovskij-arsenij-aleksandrovich-biografiya-karera-lichnaya-zhizn.jpg)
জীবনী
এক কবি জন্মগ্রহণ করেছিলেন ইউক্রেনে শহরে, যাকে বর্তমানে ক্রপিভিনিস্টকি বলা হয়, ২৫ শে জুন, ১৯০7 সালে। মা স্থানীয় একটি স্কুলে শিক্ষক হিসাবে কাজ করেছেন, বাবা একটি ব্যাংকে কর্মচারী ছিলেন, তারা অভিজাতত্বের চেতনায় তাদের ছেলেকে বড় করেছেন, শিল্প ও সৃজনশীলতার প্রতি ভালবাসা জাগিয়ে তোলে। তারকোভস্কি পরিবারের আরও একটি ছেলে ভ্যালারি ছিল, যিনি ১৯১৯ সালে গৃহযুদ্ধের রণাঙ্গনে মাথা রেখেছিলেন।
পিতা এবং একমাত্র অবশিষ্ট ছেলের মধ্যে একটি উষ্ণ সম্পর্ক ছিল। তারা একসাথে সৃজনশীল সন্ধ্যায় গিয়েছিলেন, যেখানে রৌপ্যযুগের বিখ্যাত কবিরা অভিনয় করেছিলেন। মুগ্ধ ও অনুপ্রাণিত হয়ে তরুণ তারকোভস্কি তার নিজের শহরে স্কুল থেকে স্নাতক হওয়ার সাথে সাথেই তিনি মস্কোতে সাহিত্যের পাঠ্যক্রমগুলিতে প্রবেশের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হন।
যুদ্ধ শুরু হলে, আর্সেনিকে তাঁর অনুরোধে সামনের দিকে প্রেরণ করা হয়, যেখানে তিনি সরাসরি শত্রুতে জড়িত ছিলেন। একটি যুদ্ধের সময়, তিনি পায়ে আহত হয়েছিলেন, পরে তা কেটে ফেলা হয়। যুদ্ধের পরে, কবি ক্রিয়েটিভ ক্রিয়াকলাপে জড়িত ছিলেন, যা তার যৌবনে তার জীবনের অর্থ হয়ে ওঠে। মরণোত্তর ইউএসএসআর রাজ্য পুরষ্কার প্রাপ্ত হওয়ার পরে, 1989 সালের 27 ই মে বুড়ো বয়সে আর্সেন মারা যান।
পেশা
ইতিমধ্যে 1920 এর দশকে তার তেরো বছরে তারকোভস্কি স্থানীয় সংবাদপত্র "গুডোক" এবং "সার্চলাইট" এ তার প্রথম নিবন্ধ লিখেছিলেন। তবে সেই কঠিন সময়ে একা প্রকাশনা খাওয়ানো সহজ ছিল না, তাই ৩৩ তম বছরে তারকোভস্কি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন যে জর্জিয়ান, কিরগিজ এবং তুর্কমেনের মতো ভাষা থেকে বই অনুবাদ শুরু করবেন। শীঘ্রই কাজটি সোভিয়েত লেখকদের প্রেসিডিয়াম ইউনিয়নে আরসেনিয় আলেকসান্দ্রোভিচকে গ্রহণের আকারে প্রথম ফল নিয়ে আসে।
কবি যুদ্ধে যাবার পরে তাঁকে তত্ক্ষণাত যুদ্ধ সতর্কতা পত্রিকায় সামনের সারির লেখক নিযুক্ত করা হয়। তাঁর কবিতা এবং কল্পকাহিনী সোভিয়েত সৈন্যদের মধ্যে ছড়িয়ে পড়েছিল, যারা আর্সেনির কাজটি সত্যিই পছন্দ করেছিল। কেউ কেউ তাদের স্তনের পকেটে খবরের কাগজ থেকে কাটা কোট্রাইন রাখেন। যুদ্ধের অবসান ঘটে এবং তারকোভস্কি তাঁর কবিতা সংকলন প্রকাশ করতে শুরু করেছিলেন, এতে কেবল তাঁর কাজই নয়, জর্জিয়ান প্রজাতন্ত্রের কিছু কবিদের রচনা অনুবাদ করেছিলেন। মোট, প্রায় 12 টি অনুলিপি এবং একটি তিন খণ্ডের কাজ প্রকাশিত হয়েছিল।